Дослідження присвячене феномену адаптації – процесу трансформування літературних творів у кіноверсії (включаючи римейки), що трактується як специфічний синтетичний тип взаємодії дискурсу художньої літератури та дискурсу ...
Стаття присвячена проблемам англомовних запозичень в українській мові, зокрема у фінансово-економічній термінології. У статті розглянуто причини англомовних запозичень, проаналізовано особливості їх перекладу українською ...
У статті детально аналізується український переклад Юрієм Андруховичем вірша поета-бітника Ґреґорі Корсо “Одруження” з погляду повноти відтворення асоціативного поля тексту-джерела, його лінгвопоетичних та соціокультурних ...
У статті висвітлено основні проблеми при перекладі кінотекстів взагалі і проаналізовано специфіку роботи перекладача зокрема, також висвітлено низку дискусійних питань, що потребують подальшого вивчення та детального ...