В статті розглядається процес відновлення на Херсонщині у 1944-1947
рр. колгоспної системи землекористування, розкриваються механізми дій
органів влади щодо відновлення контролю над селянством.
У статті показана історія розвитку та формування наукового стилю в англійській мові, досліджені особливості моделі тексту, побудови абзацу, вибір лексики та закономірності синтаксичної організації речень.
У статті розглядаються мовностилістичні особливості лозунгів на фонетичному, лексичному та синтаксичному рівнях мови з метою адекватного їх перекладу з німецької мови на українську.
Метою статті є визначити основні проблеми, які постають перед перекладачем під час перекладу юридичних текстів із турецької мови та надати рекомендації щодо їх розв’язання.
Статтю присвячено питанню впливу творчої настанови перекладача на лексичне оформлення перекладу. Зокрема, розглядається вживання дієслів як одного з засобів лексичного збагачення як конкретного перекладу, так і української ...
У статті досліджено субстантивну зону предметних дієслів-ономатопів української мови, зокрема тих, що передають звучання металевих, скляних, дерев’яних та інших предметів, каміння, піску, льоду тощо; визначено її структуру, ...
У статті досліджено специфіку структурних та функціонально-семантичних особливостей демінутивних похідних одиниць на матеріалі різноструктурних мов (української й англійської); розглянуто структуру категорійної семантики ...
У статті обґрунтовано надання частці ні статусу комунікатива, з’ясовано його функціональне навантаження, проаналізовано значеннєвий спектр виконуваних ним комунікативних актів.
Метою статтi є знайомство з основними видами граматичних трансформацiй та розгляд граматичних трансформацiй з урахуванням лексичного наповнення граматичних форм.
Статтю присвячено з’ясуванню ролі віртуальних комунікантів, завжди наявних у персонажному діалозі, – справжнього адресанта всього тексту, діалогу включно, – автора та справжнього адресата всієї художньої комунікації – читача.
У статті йдеться про формування теоретичних засад у витлумаченні лінгвістичних понять. Акцентовано увагу на поняттях дискурс, мовлення, текст як взаємозумовлених та співвідносних.
Мета статті – виявити й систематизувати корпус англійських ФО, які актуалізують соціокультурний фрейм лінгвокультурного концепту “Материнство” та проаналізувати їх під кутом зору перекладу українською мовою.
За результатами аналізу анотацій українською та англійською мовами в авторефератах дисертацій у галузі психології з пгляду їх мовного оформлення, коректності термінології, відповідності дискурсивним та жанровим характеристикам, ...