2020http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/128352024-03-29T08:37:23Z2024-03-29T08:37:23ZЛІНГВОСИНЕРГЕТИЧНІ АСПЕКТИ РІЗНИХ ВИДІВ ДИСКУРСУСаввіна, О. А.http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/132222021-01-25T08:26:54Z2020-01-01T00:00:00ZЛІНГВОСИНЕРГЕТИЧНІ АСПЕКТИ РІЗНИХ ВИДІВ ДИСКУРСУ
Саввіна, О. А.
Кваліфікаційна робота виконана з позицій лінгвосинергетичного підходу, у руслі якого будь-який тип дискурсу розглядається як складна відкрита динамічна нелінійна система, що самоорганізується. У руслі лінгвосинергетичного підходу будь-який тип дискурсу – це складна відкрита динамічна нелінійна система, що самоорганізується, характерними рисами якої є багатовимірність, внутрішня різнорідність та структурна ієрархічність. Синергетичні вивчення дискурсу зближуються роллю дискурсу як середи, де встановлюються режими та порядки системи текстів. Характерними рисами такої системи постають: багатовимірність, внутрішня різнорідність та структурна ієрархічність. Описано лінгвосинергетичні властивості дискурсу. The qualifying paper is done from the standpoint of the linguosynergetic approach, within which any type of discourse is considered as a complex open dynamic nonlinear system, self-organizing. Within the linguosynergetic approach any type of discourse is a complex, open, dynamic, nonlinear, self-organizing system characterized by multidimensionality, internal heterogeneity and structural hierarchy. Synergetic studies of discourse converge with the role of discourse as an environment where the modes and orders of the text system are established. Such a system is characterized by multidimensionality, internal heterogeneity and structural hierarchy. The linguosynergetic properties of discourse are described.
Саввіна, О. А. Лінгвосинергетичні аспекти різних видів дискурсу = Linguistic and synergetic aspects of different types of discourse : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / О. А. Саввіна ; наук. керівник к.філол.н., доц. Я. М. Просяннікова ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики – Херсон : ХДУ, 2020. – 76 с.
2020-01-01T00:00:00ZЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ)Зіньковська, Д. О.http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/132182021-01-25T08:11:04Z2020-01-01T00:00:00ZЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ)
Зіньковська, Д. О.
З огляду на глобальний міжкультурний та міжмовний діалог, політичний дискурс, а особливо його лінгвопрагматичні особливості, викликають закономірний інтерес фахівців у галузі перекладознавства. Цей вектор сучасної політичної лінгвістики екстраполюється як дослідження способів передачі лінгвопрагматичних характеристик мови оригіналу засобами мови перекладу, що вимагає комплексного вивчення текстів політичного дискурсу в площині взаємодії семантичного, експресивного і прагматичного рівнів його будови.
Проблемою лінгвостилістичних особливостей політичних промов займалися Арутюнова Н. Д. , Мацько Л. І., Мухарямова Л. М., Шейгал Е.И. Баранов А.Н., Діденко M. О., Грехнева Л.В., Ступченко М.В.
Політична мова у межах політичного дискурсу є складним і багатогранним феноменом, який потребує всебічного та багатоаспектного аналізу. Саме тому вона є предметом вивчення цілого ряду наук. Особливу увагу науковці звертають на його екстралінгвістичні характеристики, а також механізми та технології впливу політика на адресата з метою маніпулювання його свідомістю.
У рамках політичного дискурсу існує певна термінологічна розгалуженість: науковці розрізняють такі поняття, як «політична мова», «політична комунікація», «політична лінгвістика». Given the global intercultural and interlingual dialogue, political discourse, and especially its linguistic and pragmatic features, are of natural interest to specialists in the field of translation studies. This vector of modern political linguistics is extrapolated as a study of ways to convey the linguo-pragmatic characteristics of the original language by means of translation language, which requires a comprehensive study of political discourse in the interaction of semantic, expressive and pragmatic levels of its structure.
Arutyunova N.D, Matsko L.I, Mukharyamova L.M, Sheigal E.I, Baranov A.N, Didenko M.O, Grekhneva L.V, Stupchenko M.V dealt with the problem of linguistic and stylistic features of political speeches.
Political language within political discourse is a complex and multifaceted phenomenon that requires a comprehensive and multifaceted analysis. That is why it is the subject of a number of sciences. Scholars pay special attention to its extralinguistic characteristics, as well as the mechanisms and technologies of policy influence on the addressee in order to manipulate his consciousness.
Within political discourse there is a certain terminological ramifications: scholars distinguish between such concepts as "political language", "political communication", "political linguistics".
Зіньковська, Д. О. Лінгвопрагматичні особливості англійськомовних політичних промов (на матеріалі перекладу українською мовою) = Linguistic and pragmatic features of English political speeches (case study of translations into Ukranian) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Д. О. Зіньковська ; наук. керівник к.пед.н., доц. Ю. В. Кіщенко ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 60 с.
2020-01-01T00:00:00ZОБРАЗ СУЧАСНОГО ПОЛІТИЧНОГО ЛІДЕРА: ГЕНДЕРНИЙ ТА ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ АСПЕКТИВипирайло, Ю. С.http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/132162021-01-25T08:00:00Z2020-01-01T00:00:00ZОБРАЗ СУЧАСНОГО ПОЛІТИЧНОГО ЛІДЕРА: ГЕНДЕРНИЙ ТА ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ АСПЕКТИ
Випирайло, Ю. С.
У роботі розглядається поняття мовної особистості політика в політичному дискурсі та визначаються стратегії і тактики маніпулювання у політичному дискурсі (на матеріалі текстів виступів претендентів на пост президента США Г. Клінтон і Д. Трампа, П. Порошенко та Ю. Тимошенко)
In this thesis we consider the concept of linguistic personality of a politician in political discourse; define strategies and tactics of manipulation in political discourse.
Випирайло, Ю. С. Образ сучасного політичного лідера: гендерний та лінгвокогнітивний аспекти = The Image of a Modern Politician: Gender and Linguоcognitive Aspects : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Ю. С. Випирайло ; наук. керівник д.пед.н., професорка О. О. Заболотська ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної та української філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 85 с.
2020-01-01T00:00:00ZОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДАННЯ ГРАФІЧНИХ ТЕКСТІВ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ КОМІКСІВ)Білявський, Б. О.http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/132152021-01-25T07:51:30Z2020-01-01T00:00:00ZОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДАННЯ ГРАФІЧНИХ ТЕКСТІВ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ КОМІКСІВ)
Білявський, Б. О.
Наукове дослідження присвячено вивченню особливостей перекладу графічних текстів на основі американських коміксів.. Матеріалом вивчення постають сучасні американські комікси на прикладі «Teenage mutant ninja turtles», «X-men», «Avengers», «Batman VS Superman», «Futurama», «The Simpsons». У роботі досліджено специфіку англомовного коміксу на багатьох рівнях: лексики, граматики, синтаксису і фонетики. У науковому доробку визначено принципи взаємодії вербальних та невербальних компонентів коміксу, та особливості їх взаємодії при перекладанні. The research is devoted to the study of the peculiarities of the translation of graphic texts based on American comics. The study material is modern american comics on the example of "Teenage mutant ninja turtles", "X-men", "Avengers", "Batman VS Superman", "Futurama", The Simpsons ». The case examines the specifics of English comics on many levels: vocabulary, grammar, syntax and phonetics. The scientific work defines the principles of interaction of verbal and nonverbal components of comics, and the peculiarities of their interaction in translation.
Білявський, Б. О. Особливості перекладання графічних текстів (на матеріалі американських коміксів) = Features of translation of graphic texts (based on аmerican comics) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Б. О. Білявський ; наук. керівник к.філол.н., доц. А. О. Цапів ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 50 с.
2020-01-01T00:00:00Z